"小把爺" meaning in All languages combined

See 小把爺 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/ Chinese transliterations: xiǎobǎyé [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄅㄚˇ ㄧㄝˊ [Mandarin, bopomofo], xiǎobǎyé [Phonetic:xiáobǎyé] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎobǎyé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-pa³-yeh² [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-bǎ-yé [Mandarin, Yale], sheaubaaye [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяобае [Mandarin, Palladius], sjaobaje [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 小把爺
  1. (Guilin Mandarin) child Tags: Guilin, Mandarin Categories (topical): Age, Children, People Synonyms (child): 花花 (huāhuā) [dialectal, literary]
    Sense id: en-小把爺-zh-noun-3cnmaRlC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Guilin Mandarin

Download JSON data for 小把爺 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小把爺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guilin Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Age",
          "orig": "zh:Age",
          "parents": [
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Children",
          "orig": "zh:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 2015 July 5, 苏观畅 (Su Guanchang), 《平凡的幸福》, in 《桂林晚报》 [Guilin Evening News], page 20",
          "roman": "zuòwéi xiǎoxué lǎoshī, jiāo de shì yī qún 6 dào 12 suì de háizǐ, měitiān zhòngfù zhe shàngkè, pīgǎi zuòyè, guǎnlǐ bānjí, chùlǐ “xiǎobǎyé” suíshí chūxiàn de gèzhǒnggèyàng de wèntí...... [Pinyin]",
          "text": "作為小學老師,教的是一群6到12歲的孩子,每天重複著上課、批改作業、管理班級、處理「小把爺」隨時出現的各種各樣的問題…… [MSC, trad.]\n作为小学老师,教的是一群6到12岁的孩子,每天重复着上课、批改作业、管理班级、处理「小把爷」随时出现的各种各样的问题…… [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "id": "en-小把爺-zh-noun-3cnmaRlC",
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guilin Mandarin) child"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "huāhuā",
          "sense": "child",
          "tags": [
            "dialectal",
            "literary"
          ],
          "word": "花花"
        }
      ],
      "tags": [
        "Guilin",
        "Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎobǎyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄅㄚˇ ㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎobǎyé [Phonetic:xiáobǎyé]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎobǎyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-pa³-yeh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-bǎ-yé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaubaaye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяобае"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaobaje"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáobǎyé]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "小把爺"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小把爺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Guilin Mandarin",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples",
        "zh:Age",
        "zh:Children",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 2015 July 5, 苏观畅 (Su Guanchang), 《平凡的幸福》, in 《桂林晚报》 [Guilin Evening News], page 20",
          "roman": "zuòwéi xiǎoxué lǎoshī, jiāo de shì yī qún 6 dào 12 suì de háizǐ, měitiān zhòngfù zhe shàngkè, pīgǎi zuòyè, guǎnlǐ bānjí, chùlǐ “xiǎobǎyé” suíshí chūxiàn de gèzhǒnggèyàng de wèntí...... [Pinyin]",
          "text": "作為小學老師,教的是一群6到12歲的孩子,每天重複著上課、批改作業、管理班級、處理「小把爺」隨時出現的各種各樣的問題…… [MSC, trad.]\n作为小学老师,教的是一群6到12岁的孩子,每天重复着上课、批改作业、管理班级、处理「小把爷」随时出现的各种各样的问题…… [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guilin Mandarin) child"
      ],
      "tags": [
        "Guilin",
        "Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎobǎyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄅㄚˇ ㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎobǎyé [Phonetic:xiáobǎyé]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎobǎyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-pa³-yeh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-bǎ-yé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaubaaye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяобае"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaobaje"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáobǎyé]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ jɛ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huāhuā",
      "sense": "child",
      "tags": [
        "dialectal",
        "literary"
      ],
      "word": "花花"
    }
  ],
  "word": "小把爺"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "小把爺"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "小把爺",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.